eine andere Kluge Else

Sie dachte bei sich: bin ich oder bin ich nicht bei mir?

Ich muss wohl bei mir sein, dachte sie, da ich bei mir denke.

Doch unter uns: sie war nicht ganz bei sich als sie das dachte.

Wäre sie ganz bei sich gewesen, sie hätte das nicht gedacht;

ja, man muss hinzufügen:

dieser Gedanke hat sie darum gebracht,

wirklich ganz bei sich,

ja, sie selbst zu sein.

So war sie nur beinahe bei sich.

she thought by herself: am I or am I not by myself?

I am by myself, she thought, as I think by myself.

Well – but we think:

she wasn’t quite by herself;

for if she was by herself, she wouldn’t have thought that.

This thought prevent her from being herself.

So she only approached.

Dieser Beitrag wurde unter Allgemein veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert